martes, 11 de enero de 2011

[Subarashiki Translations] Under The Moon: Iniciando...


asi es, he decidido iniciar con una traduccion al español de la visual novel Under The Moon.¿Razon? yo AMO UTM y me parece que merece tener una traduccion al español.

La primerta ruta que pienso traducir es la ruta Aizou de Amamiya Sena, este proyecto me llevara muuucho tiempo pero hare todo lo posible para completarlo <3

Bien, ahora si algo muy importante y eso es que necesito programadores y correctores porque estoy totalmente sola en esto y necesito que me ayuden con eso xD si les interesa ayudar en alguno de esos puesto deje un mensaje en esta entrada o pueden contactarme en himitsunomori( @ )hotmail(.)com

31 comentarios:

  1. waaaa T_T
    y quiero jugarlo pero no sé que pasa que me sale un error al abrirlo D:
    se me hace genial que lo traduzcas al español :DDDDDD!!
    (lo malo esque no creo serte de ayuda con ese proyecto t.t)

    ResponderEliminar
  2. te da error?

    prueba con esto a ver si te corre

    http://www.megaupload.com/?d=S8F4NJTW

    ResponderEliminar
  3. woah! o.O
    MUCHISIMAS GRACIAAAAAS! ;w;
    aunque casi no le entiendo ni papa xDUu

    ResponderEliminar
  4. paso a comentarte en el blog^^
    sugoii*_* no dudes en comunicarnos avances del proyecto!

    como va tu buskeda de gente? si supiera de estas cosas x_x

    ResponderEliminar
  5. Yo puedo ayudarte con las correciones T.T

    Porque no se nada de japones ni programación D:

    ResponderEliminar
  6. Oh, LOL, debí leer esta entrada antes ¬¬
    xDD

    Bueno... Me encantaría ayudarte con este juego!! Ya vi tus habilidades de traductora y quedé sorprendida, como te dije... Si estás traduciendo del japonés, me sorprenderás aun más y tendré más ganas de ayudarte xD
    Aunque estoy con mi proyecto de IMM, pero... UTM también me ENCANTA 8___8
    De verdad tengo muchas ganas de ayudar a que todo salga bien TwT
    Así que me ofrezco de correctora y programadora aunque demore un poquito más con IMM TwT xDD
    O quizá... podríamos formar un equipo y trabajar en conjunto en los dos juegos? Tal vez?? o.ô xDD
    No sé, son ideas xD Lo que sí sé, es que te quiero ayudar con UTM, onegai shimasu! >w<

    ResponderEliminar
  7. Me alegro que te haya gustado mi trabajo y como te respondí en la otra entrada estoy traduciendo del japones.

    Eso de trabajar las dos en UTM e IMM podría ser bueno(ademas que también adoro IMM, en realidad todas las novelas de Hiyo-sama me encantan y solo me faltaría probar LoveDrops)

    Me encantaría que me ayudaras <333

    ResponderEliminar
  8. YAY! >w<
    Entonces puedo intentar colocar el texto que llevas en el juego? Aunque sea sólo una escena, para ver si resulta x3

    Lol, ya me estoy imaginando lo lindo que será cuando esté terminado *_* xDD

    Yo a decir verdad estoy pegada en mi traducción de IMM, hace días que no avanzo nada xD Es que la ruta de Leon es la que menos me entusiasma, sinceramente... Es demasiado tierno para mi gusto u.u Mi tipo son Eins y Seizh de UTM *¬* xD

    Pero meh, no importa que esté trabajando en otro juego, no me cuesta nada pegar los textos en UTM >w< *emoción* xD

    ResponderEliminar
  9. Seria buena idea <3

    Yo tampoco he avanzado mucho ya que mis profesores han decidido dejarme una montaña de trabajo. Leni, Seizh y Delta *-*

    ResponderEliminar
  10. ola hmmm...donde puedo descargar Under The Moon e Ijiwaru My Master? por favor que llevo un tiempo buscando para la NDS
    (y lo siento no puedo ayudarte T.T,pero estoy empezando a estudiar Japonés a ver si algun dia te ayudo,bueno te enviare un mensaje o algo^^)

    ResponderEliminar
  11. DS? UTM e IMM solo estan para pc(y son +18)

    Suerte con tus estudis :3

    ResponderEliminar
  12. Hola, Rin-chan...
    ¿Qué ha pasado con tu proyecto?
    (Pausado, cancelado, trabajando...)

    Realmente pienso que debe ser difícil y demoroso realizarlo, sin embargo vale la pena :)
    Eso si, creo que deberías conseguir un equipo de trabajo, puede ser que muchas chicas, me incluyo no sepamos como se debe laboral, pero si se dan las indicaciones de como hacer el trabajo, lo realizaremos, así ir más rápido.
    Análogo con los problemas, si no sabemos ni los tipo de archivo no podemos hacer mucho... Ahora si sabemos algo, tal vez podamos aportar nuestros granitos de arena.

    ¡Así que fuerza!¡Y qué vivan los hombres hermosos!

    ResponderEliminar
  13. Sigo trabajando en el pero como estoy ya casi que terminando mi ultimo año de secundaria estoy ocupada con cierta materia que llevo muy mal y el proyecto final.

    Después de que toda esta tormenta de estrés pase si podre avanzar mas con UTM <3

    ResponderEliminar
  14. Ya veo...
    entonces esfuércese con sus estudios y su mundo real, aquí esperaremos.
    Por otro lado me alegra mucho que no haya cancelado este proyecto n.n
    Bien, esperaré hasta nuevo aviso.

    Por cierto necesita Proofreaders? o Correctores?
    O ya los ha conseguido? O ya no los necesita? :3
    Por cierto, aclaro:
    -Proofreaders: Se encargan de corregir los textos traducidos por los traductores antes de ser aplicados al parche.
    -Correctores: Se encargan de corregir los textos una vez el parche ya ha sido publicado, corrigiendo los fallos posteados por los usuarios que hayan probado el parche y haciendo una segunda revisión.

    Saludos n.n

    ResponderEliminar
  15. Ya veo muchisimas gracias Rin ^//////^

    ResponderEliminar
  16. DIOS TE AMO! YO QUIERO JUGAR ESE JUEGO! ; . ; PERO NO SE DONDE CONSEGUIRLOOO! ; . ;

    ResponderEliminar
  17. yo te ayudaria D:!! solo dime que hacer*O*[? descarga el juego en ingles ;-; y asi lo traduces nu? :|
    pero quiero ayudarte po >:c solo que soy principiante en eso x_x

    ResponderEliminar
  18. hola si aun necesitas ayuda para el juego me apunto tengo algo de tiempo ah no soy buena pero le algo al progracion y edicion asi que si me necitas par este proyecto aki toy ah y sirve que agamos mas >//////<

    ResponderEliminar
  19. me puede en donde puedo descargarlo? D:

    ResponderEliminar
  20. Sii... Alguien me podria decir donde lo puedo descargar en español..??
    Por Favor *n*

    ResponderEliminar
  21. en donde puedo descargar Under the moon aunque sea en japones?

    ResponderEliminar
  22. Hola :) En qué parte puedo descargarlo? Por lo menos para ir jugando lo que ya está traducido...
    No tenes idea de lo mucho que me gustaría saber como traducir y esas cosas y así ayudarte :(

    ResponderEliminar
  23. Hola,Donde esta el link de descarga?

    ResponderEliminar
  24. Amo-doro este juego y res mi heroína y me gustaría saber donde descargar el patch *-*

    ResponderEliminar
  25. Donde esta el link? Amo este juego *-*

    ResponderEliminar
  26. Espero desde el 2011 la traducción de este juego xD, pero bueno si algún día te animas a continuar con la traducción, seria muy increíble. <3

    ResponderEliminar
  27. Hace mucho espero este juego (ya que no se nada de japones a parte de algunas pronunciaciones, pero leyendo no se absolutamente nada) espero que halla avanzado la traduccion de UTM.
    Lo esperare con ansias

    ResponderEliminar
  28. que triste que no siga con la traducción T_T

    ResponderEliminar